Sadržaj
Neki od najvećih svjetskih pisaca definirani su kao pjesnici, a njihova se upotreba jezika razlikuje od onih koji su se istaknuli kao pisci kratkih priča. U kratkoj priči, autor koristi istu vrstu jezika kojim bi se služio bilo tko iz njegovog vremena i kulture, dok pjesnik drugačije strukturira svoj tekst, koristeći tehnike poput ritma (ili metrike) i rime .
Priče
Kratka je priča obično napisana u izmišljenoj prozi. Ova vrsta teksta može se definirati kao bilo koji narativ koji se ne temelji na činjenicama. Prozni jezik napisan je linearno, poput onog koji koristite kada pišete e-poštu prijatelju. Riječ "prozaik" može se odnositi na obično i uobičajeno, ali to ne znači da prozni jezik mora biti dosadan, što mogu dokazati sjajne kratke priče napisane tijekom vremena. Kao što i samo ime govori, kratka je priča znatno kraća i manje zamršena od romana standardne veličine i može, na primjer, računati izgled i razrješenje određene situacije, umjesto da detaljno istražuje likove - što je uobičajena izmišljotina u romanima. .
Pjesme
Riječ "poezija" potječe od starogrčkog, od glagola "stvoriti". Iako je priča obično napisana u rečenicama dostupnim čitatelju, pjesma je sastavljena od stihova, koji možda ne slijede gramatičke norme na koje smo navikli. Osim toga, umjesto da je podijeljena na odlomke, pjesma je organizirana po strofama. Složena na papiru, pjesma ne nalikuje strukturi korištenoj u romanu ili kratkoj priči. Nadalje, u poeziji se riječi ne biraju samo uzimajući u obzir njihov prozaični ili funkcionalni smisao, već i njihov zvuk ili osjećaj.
Primjer kratke priče
"U stara vremena, zaljev Hortons bio je sječarski grad. Nitko tko je tamo živio nije propustio slušati sjajne pile u mlinu kraj jezera. Tada je došla godina kada više nije bilo drva za piljenje."
"Kraj nečega", Ernesta Hemingwaya, američkog književnika.
Primjer početka pjesme
"Travanj je najokrutniji u mjesecima, jorgovani klijaju iz mrtve zemlje, miješajući Sjećanje i želju, oživljavaju Ojačane korijene proljetnom kišom. Zima nas je obavila, obavijajući zemlju snježnim gomoljem, hraneći ono što je ostalo od suhih gomolja život."
"Pusta zemlja" T.S. Eliot, američki pjesnik (prijevod Ivan Junqueira).